Jeudi 7 Juillet 2016

Ce que la culture doit aux Arabes d'Espagne (NE)






Sindbad
La Bibliothèque arabe
Juin, 2016 / 14,0 x 22,5 / 464 pages
Traduit de l'espagnol par : Gabriel MARTINEZ-GROS
ISBN 978-2-330-06431-0
Prix indicatif : 26,00 €

 


Panorama historique, magistrale synthèse et savante vulgarisation, ce livre veut faire l’inventaire de ce que la culture doit aux Arabes d’Espagne. Ici, le mot arabe renvoie à une langue : celle qu’employèrent des Arabes certes, mais aussi des Persans, des Turcs, des Juifs et des Espagnols. Langue de la transmission des savoirs les plus divers de l’Antiquité, de l’Orient ancien et du monde musulman au Moyen Age occidental. Ces savoirs, l’Islam les accrut d’apports décisifs, qu’il s’agisse de la philosophie, des sciences (de la médecine à la géologie, du nautisme à l’astronomie), des arts (de la narrativité à la musique, du vêtement à l’architecture). L’analyse minutieuse du mouvement des traductions est admirablement cernée. Les pages sur la littérature et l’art lyrique nous amènent tout naturellement à Dante et aux troubadours. Car cet héritage andalou a changé l’Europe médiévale et sa conception de l’amour, avant de nourrir le majestueux déploiement scientifique de la Renaissance. Dans la polémique déclarée ou implicite sur le rôle historique des Arabes, ce livre a, assurément, sa place.

Juan Vernet (1923-2011), professeur à la Faculté de Barcelone, arabisant de réputation internationale, auteur d'une version espagnole du Coran, s'est surtout consacré à l'histoire des sciences au Moyen Âge et au rôle prééminent qu'y jouèrent les arabophones d'Espagne : musulmans, juifs et chrétiens.



Dans la même rubrique :