Festival Adab 2024 organisé par l’iReMMO à la Maison de la Poésie - Scène littéraire !
Infos pratiques
Passage Molière, 157 rue Saint-Martin
75003 Paris
Description
Adab signifie littérature en arabe et s’écrit ادب. Les mots turc (edebiyat) et persan (adabiyat) pour dire littérature sont des dérivés d’adab, symbole de la porosité des langues et des mots voyageurs, du Maghreb au Moyen-Orient
Adab est un festival littéraire dédié aux nouvelles écritures venues du Maghreb et du Moyen-Orient et à la nouvelle génération d’écrivain-e-s de la région, tout en rendant hommage aux grandes plumes des dernières décennies. Depuis 2011, le monde arabe et le Moyen-Orient ont connu d’intenses bouleversements sociaux et politiques, qui se sont exprimés à travers une production culturelle renouvelée dans les pays de la région mais également dans les diasporas d’Europe. Ce sont ces nouvelles voix que nous vous donnerons à entendre durant deux jours à la Maison de la Poésie.
Pour cette deuxième édition, le public découvrira une série de rencontres différentes, tantôt individuelles avec des auteurs, tantôt sous forme de dialogue entre écrivains explorant des thèmes socio-politiques contemporains. Par ailleurs, le festival célèbrera la pluralité des genres littéraires, mettant en lumière le roman et la bande dessinée, mais aussi l’essai et d’autres formes d’écriture académique. Les moments dédiés à la littérature seront enrichis par des ateliers d’écriture adaptés à différents publics, jeunes et adultes.
📅 Vendredi 6 décembre :
✨ 18h30-19h30 | Entretien avec Samir Kacimi
Autour de l’ouvrage « Le triomphe des imbéciles », paru chez Sindbad et traduit du l’arabe par Lotfi Nia.
✨ 20h-21h | Dialogue sur la Palestine entre Karim Kattan et Stéphanie Dujols
Autour de l’ouvrage « L’eden à l’aube » de Karim Kattan paru chez Elyzad, et « Les espaces sont fragiles » du Stéphanie Dujols paru chez Actes Sud
📅 Samedi 7 décembre :
✨ 15h-16h | Atelier jeunesse
De 5 à 12 ans. L’institut Malac, propose un premier atelier à destination des 5-12 ans, en entrée libre sur réservation, afin d’initier les plus jeunes à l’apprentissage de l’alphabet arabe et à la calligraphie.
✨ 15h30-16h30 | Rencontre avec Nadia Hathroubi et Laure Ibrahim
Autour de la bande dessinée « Qui a tué Asmahan », paru chez Alifbata.
✨ 16h-17h30 | Atelier d'écriture avec Mabrouck Rachedi
Autour de l’ouvrage « Banale flambée dans ma cité ».
Atelier d’écriture créative (en arabe ou en français): en groupe, les participant·e·s feront connaissance en évoquant des mots issus de leur langue maternelle. Chacun·e tissera ensuite librement son récit en s’imprégnant de ce bagage linguistique et guidé par les observations de l’auteur.
✨ 18h30-19h30 | Dialogue entre Coline Houssais et Saber Mansouri
Autour de l’ouvrage « Paris en lettres arabes » de Coline Houssais paru chez Actes Sud et « Paris est une dette » de Saber Mansouri paru chez Elyzad
✨ 20h-21h | Rencontre avec Amira Ghenim
Autour de l’ouvrage « Désastre dans la maison des notables », paru chez Philippe Rey, et traduit de l’arabe par Souad Labbize.
Cet événement est organisé en partenariat avec la Maison de la Poésie - Scène littéraire, ATLAS - Association pour la promotion de la traduction littéraire - CITL, Sheikh Zayed Book Award, La Sofia - Action Culturelle, ParisBibliotheques, Institut français d'Algérie à Alger, Institut français de Tunisie, @themarzackreview, @Archipelagos, @LaCultureAvecLaCopiePrivée Région Sud Provence-Alpes-Côte d'Azur et cofinancé par l'@UnionEuropéenne !
Adab est un festival littéraire dédié aux nouvelles écritures venues du Maghreb et du Moyen-Orient et à la nouvelle génération d’écrivain-e-s de la région, tout en rendant hommage aux grandes plumes des dernières décennies. Depuis 2011, le monde arabe et le Moyen-Orient ont connu d’intenses bouleversements sociaux et politiques, qui se sont exprimés à travers une production culturelle renouvelée dans les pays de la région mais également dans les diasporas d’Europe. Ce sont ces nouvelles voix que nous vous donnerons à entendre durant deux jours à la Maison de la Poésie.
Pour cette deuxième édition, le public découvrira une série de rencontres différentes, tantôt individuelles avec des auteurs, tantôt sous forme de dialogue entre écrivains explorant des thèmes socio-politiques contemporains. Par ailleurs, le festival célèbrera la pluralité des genres littéraires, mettant en lumière le roman et la bande dessinée, mais aussi l’essai et d’autres formes d’écriture académique. Les moments dédiés à la littérature seront enrichis par des ateliers d’écriture adaptés à différents publics, jeunes et adultes.
📅 Vendredi 6 décembre :
✨ 18h30-19h30 | Entretien avec Samir Kacimi
Autour de l’ouvrage « Le triomphe des imbéciles », paru chez Sindbad et traduit du l’arabe par Lotfi Nia.
✨ 20h-21h | Dialogue sur la Palestine entre Karim Kattan et Stéphanie Dujols
Autour de l’ouvrage « L’eden à l’aube » de Karim Kattan paru chez Elyzad, et « Les espaces sont fragiles » du Stéphanie Dujols paru chez Actes Sud
📅 Samedi 7 décembre :
✨ 15h-16h | Atelier jeunesse
De 5 à 12 ans. L’institut Malac, propose un premier atelier à destination des 5-12 ans, en entrée libre sur réservation, afin d’initier les plus jeunes à l’apprentissage de l’alphabet arabe et à la calligraphie.
✨ 15h30-16h30 | Rencontre avec Nadia Hathroubi et Laure Ibrahim
Autour de la bande dessinée « Qui a tué Asmahan », paru chez Alifbata.
✨ 16h-17h30 | Atelier d'écriture avec Mabrouck Rachedi
Autour de l’ouvrage « Banale flambée dans ma cité ».
Atelier d’écriture créative (en arabe ou en français): en groupe, les participant·e·s feront connaissance en évoquant des mots issus de leur langue maternelle. Chacun·e tissera ensuite librement son récit en s’imprégnant de ce bagage linguistique et guidé par les observations de l’auteur.
✨ 18h30-19h30 | Dialogue entre Coline Houssais et Saber Mansouri
Autour de l’ouvrage « Paris en lettres arabes » de Coline Houssais paru chez Actes Sud et « Paris est une dette » de Saber Mansouri paru chez Elyzad
✨ 20h-21h | Rencontre avec Amira Ghenim
Autour de l’ouvrage « Désastre dans la maison des notables », paru chez Philippe Rey, et traduit de l’arabe par Souad Labbize.
Cet événement est organisé en partenariat avec la Maison de la Poésie - Scène littéraire, ATLAS - Association pour la promotion de la traduction littéraire - CITL, Sheikh Zayed Book Award, La Sofia - Action Culturelle, ParisBibliotheques, Institut français d'Algérie à Alger, Institut français de Tunisie, @themarzackreview, @Archipelagos, @LaCultureAvecLaCopiePrivée Région Sud Provence-Alpes-Côte d'Azur et cofinancé par l'@UnionEuropéenne !
Notre newsletter
Nos éditions
Vient de paraître
Les Cahiers de l'Islam © 2012-2023. Tous droits réservés.
ISSN 2269-1995 Contact : redaction (at) lescahiersdelislam.fr |