Tags (24) : arabe
Al-Kunuz est pionnier dans le domaine de l'enseignement de la langue arabe sur internet. Premier institut du genre ouvert en 2006; nous disposons d'une sérieuse expérience dans l'enseignement en ligne, la formation des professeurs et la pédagogie adaptée. Avec une équipe forte de son bagage linguistique et pédagogique aussi bien en terme de diplôme que de recherche, nous avons établi un programme d'étude qui a depuis fait ses preuves en terme de réussite auprès des élèves qui ont terminés tous les niveaux. Le niveau visé pour nos élèves est l'excellence dans la pratique de la langue du Qoran. En nous rejoignant vous bénficiez donc d'une structure forte de son expérience, et d'un programme d'étude exclusif.
Tags :
Al Kunuz,
AL KUNUZ,
apprendre l'arabe.,
Arabe,
Coran,
cours à distance,
Islam,
online school,
Qoran,
Égypte
Apprendre l'arabe pour le Coran
Oubliez ce que vous avez connu sur l'apprentissage de l'arabe et ses "difficultés". Avec Alimnee, vous allez apprendre facilement, progresserez au quotidien et réviserez sur des outils innovants. 100% des étudiants nous recommandent. En quelques mois, c'est déjà plus de 200 étudiants qui ont pu suivre nos formations, et réaliser leur rêve de pouvoir enfin lire et comprendre le Coran. Si à la fin de votre formation, pour une quelconque raison, vous n'étiez pas 100% satisfait, nous nous engageons à vous rembourser sans discussion sur simple demande.
Oubliez ce que vous avez connu sur l'apprentissage de l'arabe et ses "difficultés". Avec Alimnee, vous allez apprendre facilement, progresserez au quotidien et réviserez sur des outils innovants. 100% des étudiants nous recommandent. En quelques mois, c'est déjà plus de 200 étudiants qui ont pu suivre nos formations, et réaliser leur rêve de pouvoir enfin lire et comprendre le Coran. Si à la fin de votre formation, pour une quelconque raison, vous n'étiez pas 100% satisfait, nous nous engageons à vous rembourser sans discussion sur simple demande.
Des ressources vidéos, audios, des articles (avec explication du vocabulaire), etc.
L'objectif de notre site est de vous permettre d'apprendre la langue arabe. C'est une tâche ardue mais nous allons essayer de la rendre la plus simple possible.
Nous partirons du principe que vous n'avez aucune notion en langue arabe et nous l'aborderons point par point En commençant par une initiation.
Lorsque vous aurez passé les étapes de la découverte de l'écriture et de la grammaire, nous nous attacherons à perfectionner vos connaissances. Nous vous proposons divers types de supports pour suivre nos cours (écrits, vidéos, audios).
Nous partirons du principe que vous n'avez aucune notion en langue arabe et nous l'aborderons point par point En commençant par une initiation.
Lorsque vous aurez passé les étapes de la découverte de l'écriture et de la grammaire, nous nous attacherons à perfectionner vos connaissances. Nous vous proposons divers types de supports pour suivre nos cours (écrits, vidéos, audios).
Au temps de nos pères, l’étude de l’arabe classique ou littéraire s’adressait à des étudiants possédant généralement la connaissance d’un arabe dialectal, machrékin ou maghrébin. De nos jours, nous étudions l’arabe littéral ainsi que la culture arabo-musulmane alors que nous ne possédons pas parfaitement cette langue dialectale, son vocabulaire, et nos études en langue arabe sont difficiles...
Le Certificat d’Études sur le monde arabe contemporain (CEMAC) assure une spécialisation dans les domaines liés à cette aire géographique et culturelle sur le plan universitaire par le biais d’une formation complémentaire parallèle à la 1re et la 2e année de Sciences Po Aix. Outre une initiation à l’arabe littéraire moderne en tant que langue de communication, la formation a pour but de spécialiser, par le biais d’enseignements spécifiques, aux différents aspects des sociétés et des systèmes politiques des pays arabes contemporains : histoire du monde arabe moderne et contemporain, sociologie politique du monde arabe contemporain, idéologies religieuses et modes d’actions politiques dans le monde arabe contemporain, géopolitique de la Méditerranée, conflit israélo-palestinien, Islam and Globalization, fondements de l’Islam. Cette formation a également pour objectif de préparer les étudiants qui en sont désireux à se rendre en pays arabe en 3e année pour y parfaire leur formation, notamment linguistique.
Il s'agit d'un des livres de grammaire utilisé à l'université islamique de Médine pour enseigner la langue arabe à ceux qui ne la parlent pas. Ces livres sont nés d'un impératif : initier le plus rapidement possible à la langue arabe tout en conservant l'essence et la pensée de cette langue. Ce premier volume s'adresse avant tout aux débutants (adultes) non arabophones qui connaissent au moins les lettres de l'alphabet arabe. [...].
Pour acquérir quelques notions sur le lexique philosophique en arabe.
bab.la est un projet linguistique d'Andreas Schroeter et Patrick Uecker. Cette idée trotte depuis des années dans la tête d'Andreas, qui a passé une partie de sa scolarité et de ses études à l'étranger, notamment en France, au Canada, en Suède et aux États-Unis. Lors de ces périples, il s'est rendu compte qu'il ne suffisait pas de connaître la traduction littérale d'un mot ou d'une expression. En effet, les langues, on doit les vivre pour pouvoir les interpréter. Andreas empile depuis longtemps les dictionnaires dans toutes les langues possibles et imaginables. Créer une plate-forme où les passionnés de langues peuvent se rencontrer, échanger leurs idées et se nourrir de leurs connaissances linguistiques mutuelles était donc la suite logique. En effet, existe-t-il de meilleurs profs que des personnes désireuses de transmettre leur langue maternelle ?
Documentaire français, algérien, koweitien, chinois, allemand, 2012, Réalisateur : Damien Ounouri, durée : 1h22 mn.
Pendant la Révolution Algérienne, mon grand-oncle rejoint sa sœur en France et intègre secrètement un groupe armé du FLN. Règlements de compte, tentatives de meurtres, clandestinité, emprisonnements, puis l’expulsion en 1962, année de l’indépendance algérienne, son parcours individuel raconte l’histoire de la majorité des anciens combattants algériens et fait écho à l’actuelle effervescence du Monde arabe. Aujourd’hui, à soixante-dix ans, El Hadi révèle cette partie obscure de son existence (Allociné).
Pendant la Révolution Algérienne, mon grand-oncle rejoint sa sœur en France et intègre secrètement un groupe armé du FLN. Règlements de compte, tentatives de meurtres, clandestinité, emprisonnements, puis l’expulsion en 1962, année de l’indépendance algérienne, son parcours individuel raconte l’histoire de la majorité des anciens combattants algériens et fait écho à l’actuelle effervescence du Monde arabe. Aujourd’hui, à soixante-dix ans, El Hadi révèle cette partie obscure de son existence (Allociné).
Tags :
1962,
Algérie,
algérien,
arabe,
Damien Ounouri,
Fidai,
FLN,
France,
guerre d'Algérie,
indépendance,
Mohamed El Hadi Benadouda,
OAS,
Révolution
Le centre GRAMATA, autrement dit « groupe de recherches antiquité, moyen-âge, transmission arabe » localisé à l’Université Paris1-Panthéon-Sorbonne développe l’étude de la double tradition platonicienne et aristotélicienne de ses origines à sa réception médiévale, arabe et latine. Il s’agit à la fois d’expliciter l’originalité de chacune de ces traditions ainsi que les superpositions, échanges et croisements, effectués en fonction des moments selon une logique d’opposition ou d’accord. En outre, chacune de ces traditions est mise en rapport avec les autres courants de philosophie qui lui sont affines (affinités entre platoniciens et stoïciens, par exemple) et avec la constitution des traditions doxographiques où le Lycée joue un rôle de premier plan.
Tags :
Arabe
Site du professeur Ghalib Al-Hakkak, agrégé d'arabe, Université Paris 1 Panthéon-Sorbonne.
Une clé, un site pour offrir aux professeurs de langues vivantes du secondaire un accès privilégié au monde de la recherche universitaire dans le domaine des Cultures et Langues Etrangères.
Le programme (livres) "al-arabiyya bayna yadayk" (l'arabe entre tes mains) : العربــية بـيـن يد يــك
Il s'agit d'un programme d'apprentissage de l'arabe basé sur un livre décliné en trois tomes et un dictionnaire.
Leesan Arabi, est un site gratuit d’apprentissage de la langue arabe à partir du français pour les débutants.
Leesan Arabi, est aussi un journal, version papier, pour améliorer et entretenir votre arabe à partir du français pour les gens qui connaissent l’alphabet. C'est un complément indispensable aux cours d'arabe.
Leesan Arabi, est aussi un journal, version papier, pour améliorer et entretenir votre arabe à partir du français pour les gens qui connaissent l’alphabet. C'est un complément indispensable aux cours d'arabe.
La licence a pour objectif de former des spécialistes de la langue et de la culture arabes ; elle vise donc à :
développer une solide culture disciplinaire en langue, littérature et civilisation, tant dans leurs dimensions historiques qu’actuelles
permettre la maîtrise de l’expression écrite et orale, en arabe et en français, ainsi que des techniques de traduction, des différents types de discours et contextes de communication
mettre en pratique des méthodes de travail, d’organisation et de recherche, développer des compétences d’analyse, de synthèse, d’autonomie et de réflexion critique.
permettre l’ouverture à d’autres univers culturels (cinéma, théâtre, arts plastiques…).
développer une solide culture disciplinaire en langue, littérature et civilisation, tant dans leurs dimensions historiques qu’actuelles
permettre la maîtrise de l’expression écrite et orale, en arabe et en français, ainsi que des techniques de traduction, des différents types de discours et contextes de communication
mettre en pratique des méthodes de travail, d’organisation et de recherche, développer des compétences d’analyse, de synthèse, d’autonomie et de réflexion critique.
permettre l’ouverture à d’autres univers culturels (cinéma, théâtre, arts plastiques…).
PLURIEL, le club de la presse de Radio Orient, émission politique créée en 2002 et diffusée tous les vendredis à 18 heures et le dimanche à 19 heures sur Radio Orient. Radio Orient : 94.3 FM à Paris
Organisée avec des journalistes de la presse écrite à ses débuts, l'émission a aujourd'hui un partenariat avec Témoignage chrétien. L'émission est actuellement dirigée depuis septembre 2002 par Loïc Barrière.
Organisée avec des journalistes de la presse écrite à ses débuts, l'émission a aujourd'hui un partenariat avec Témoignage chrétien. L'émission est actuellement dirigée depuis septembre 2002 par Loïc Barrière.
Tags :
Arabe,
club de de la Presse,
France,
Islam,
Moyen Orient,
Pluriel,
Politique,
Radio Orient,
révolution
Avec des textes variés (philosophie, poésie, littérature, culture populaire, etc.).
N.B: pour naviguer et découvrir les textes, il vous suffit de modifier (dans la barre internet) le "ID" (Passez de ID=123 à ID=124 et tapez "Entréé")
N.B: pour naviguer et découvrir les textes, il vous suffit de modifier (dans la barre internet) le "ID" (Passez de ID=123 à ID=124 et tapez "Entréé")
SELEFA se fixe pour premier objectif de favoriser la recherche sur les échanges lexicographiques entre les langues écrites et parlées dans les pays francophones et les mondes arabe, méditerranéen et moyen-oriental, et concourir notamment à l’inventaire et à l’explication étymologique des mots français portant la marque de la langue arabe et, plus généralement, des langues anciennes et contemporaines de l’autre rive de la Méditerranée et du Moyen Orient, ceci en rapport avec les autres langues romanes et, plus généralement, européennes.
La Société a pour vocation de regrouper des linguistes, historiens et autres chercheurs désireux de travailler dans les directions suivantes :
1. Dresser un état des mots portant la marque de la langue arabe et des langues orientales dans les dictionnaires français ;
2. Rendre compte des travaux et études dans les autres pays sur ce sujet ;
3. Apporter des contributions nouvelles à la lexicographie et à l’étymologie des mots d’origine arabe et orientale dans la langue française en rapport avec les autres langues d’Europe, cela avec l’aide d’un réseau de consultants qualifiés.
Elle s’est donné dans ce but les outils suivants :
1. Des Séances de travail
2. Un Bulletin
3. Un site internet
4. Un Centre de documentation
La Société a pour vocation de regrouper des linguistes, historiens et autres chercheurs désireux de travailler dans les directions suivantes :
1. Dresser un état des mots portant la marque de la langue arabe et des langues orientales dans les dictionnaires français ;
2. Rendre compte des travaux et études dans les autres pays sur ce sujet ;
3. Apporter des contributions nouvelles à la lexicographie et à l’étymologie des mots d’origine arabe et orientale dans la langue française en rapport avec les autres langues d’Europe, cela avec l’aide d’un réseau de consultants qualifiés.
Elle s’est donné dans ce but les outils suivants :
1. Des Séances de travail
2. Un Bulletin
3. Un site internet
4. Un Centre de documentation
Les Cahiers de l'Islam © 2012-2023. Tous droits réservés.
ISSN 2269-1995 Contact : redaction (at) lescahiersdelislam.fr |